真實世界的愛麗絲、日本文壇的艾蜜莉……
講談社散文獎得主,岸本佐知子的狂想曲華文首譯本!
譯有日文版《陰道獨白》、《柳橙不是唯一的水果》的超人氣翻譯家,
文筆、譯筆俱魅力十足,奇思異想絕佳綻放之力作!
★第二十三屆講談社散文獎(2007年)。
★日本亞馬遜四顆半星讀者高分評價博客來網路書店。
★「Craft Ebbing商會」珍貴日版插圖,令人莞爾的直覺式幽默展現。
■SACHIKO死心眼的個性
這一本散文集結了五年多的時間裡,作者岸本佐知子為《筑摩》月刊撰寫的專欄文章,雜誌專欄就叫做「死心眼的個性」。岸本自己都說,她有著凡事追根究柢這樣子的死心眼個性,正因如此,一件件奇妙的觀察思索才能一一寫下、構成本書。或許,誰沒有一點「死心眼的個性」呢?人總在一些與眾不同的地方,有些自我的堅持、有些任性的想法、有些不為人知祕密儀式。透過這本《死心眼的個性》,你說不定也會勾起一些屬於你的死心眼的記憶!
■SACHIKO的生活狂想曲
岸本有著一雙對日常事物觀察入微的眼睛,特別的是,觀察了之後,她更要嵌入腦袋細細思索一番。在她的筆下,微小的事物都好像變成一件大事、沒有生命的事物都好像鮮活了起來、久遠的記憶就像會來到眼前跳舞,一切都是那樣活靈活現。一個人最自由奔放的就是想像力,本書讓你可以隨性所至翻開和闔起,看到哪裡、想像力就暢遊到哪裡,絲毫不需受任何順序所限,這是一本陪伴你日常生活的散文!
■SACHIKO的異想世界
△△山上的泡澡纜車、新宿街頭直徑三十公尺的大洞、賣了一整打雙黃蛋的殭屍街雜貨店……她說得活靈活現,簡直讓你相信她親歷其境!你會好想知道是不是真的有那種地方?真的發生過那樣的事?然後,打開GOOGLE搜尋,想說下一次旅行也來去見識看看,GOO了許久,卻怎麼樣也找不到類似情事!正懊惱著是不是被她騙了之際,才會恍然大悟……。接著,你會轉頭跟朋友說「欸!你是否曾聽過……?」
◎本書特色
?寫譯俱優的岸本佐知子(KISHIMOTO SACHIKO),散文作品於華文世界首度譯介。一次飽覽她在《筑摩》雜誌備受歡迎的專欄「死心眼的個性」五十二篇散文。
?川上弘美、小川洋子、北村薫都為之傾心,最不可錯過日本女流作家;這本難得的半自傳式精巧散文作品,是認識岸本佐知子的最佳媒介。
讀著讀著,你會掉進她鋪設的思路迷宮裡,就像掉進愛麗絲的兔子洞裡……
看了幾篇,就會覺得想跟她交朋友:比如說她自我解嘲是「白目星球人」,就也想跟她說「嘿!我也是跟你同一個星球的人」。
任你隨性翻開闔起,讀來完全沒有壓力,還會勾起你曾經想過的一些「有的沒的」的事情!
【推薦人】
村上達朗(日本重量級版權、作家經紀人)?專業推崇
楊明綺(資深日文譯者)?撰文推薦
天野健太郎/吳季倫/黃友玫/黃碧君/陳系美/韓良憶 ? 譯心一意推薦
【推薦語】
「台灣終於挖到寶了!散文竟然可以寫成比小說還自由、細膩、荒謬。以為在讀散文,但笑著笑著忽地發現你已在她的異想世界裡。 」──天野健太郎(聞文堂LLC公司代表,譯者)
「岸本佐知子是日本最棒的散文家,寫散文的人都必須以岸本女士為標竿。擅長寫散文的她,在日本如何被視為至寶?由本書可見端倪。」──村上達朗(日本版權經紀Boiled Eggs公司社長)
「這一次,乘著譯歌的翅膀,帶你飛進岸本佐和子的瑰奇城堡裡。」──吳季倫(日文譯者)
「觀察細膩、想像力豐富卻又少一根筋,抱持一顆赤子之心的白目星球人,脫離常軌的思考模式,就像闖進現實生活中的櫻桃小丸子般令人莞爾。」──黃友玫(日文譯者)
「岸本的腦袋有著另一個微宇宙,從常軌和常識逸出的奇妙想像,卻能引發莫名的同感。」──黃碧君(日文譯者)
「除了「岸本式」的「信雅達」,她的無厘頭、跳躍性思考,字裡行間無所不在,更凸顯全書的幽默風格與妙趣橫生!」──楊明綺(日文譯者)
(以上依姓名筆劃順序排列)
死心眼的個性是本不錯的文學小說﹐已經推出一段時間了,廣受大家好評,紛紛要求再來一篇
新品搶購
,它的評價很高,在網路上很夯,人氣蠻不錯
看完心情愉快, 正能量滿滿, 大推! 總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全世界!
死心眼的個性曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
看完有一種說不出的感動,總而言之,真的不錯,內容精彩!
死心眼的個性誠意推薦給大家看喔!
作者: 岸本佐知子(KISHIMOTO SACHIKO)
新功能介紹- 譯者:張秋明
- 繪者:CRAFT EBBING商會,吉田篤弘,吉田浩美
- 出版社:日出出版
新功能介紹 - 出版日期:2015/04/16
- 語言:繁體中文
最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
博客來
,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
新品搶購
作者: 岸本佐知子(KISHIMOTO SACHIKO)
新功能介紹- 譯者:張秋明
- 繪者:CRAFT EBBING商會,吉田篤弘,吉田浩美
- 出版社:日出出版
新功能介紹 - 出版日期:2015/04/16
- 語言:繁體中文
真實世界的愛麗絲、日本文壇的艾蜜莉……
講談社散文獎得主,岸本佐知子的狂想曲華文首譯本!
譯有日文版《陰道獨白》、《柳橙不是唯一的水果》的超人氣翻譯家,
文筆、譯筆俱魅力十足,奇思異想絕佳綻放之力作!
★第二十三屆講談社散文獎(2007年)。
★日本亞馬遜四顆半星讀者高分評價。
★「Craft Ebbing商會」珍貴日版插圖,令人莞爾的直覺式幽默展現。
■SACHIKO死心眼的個性
這一本散文集結了五年多的時間裡,作者岸本佐知子為《筑摩》月刊撰寫的專欄文章,雜誌專欄就叫做「死心眼的個性」。岸本自己都說,她有著凡事追根究柢這樣子的死心眼個性,正因如此,一件件奇妙的觀察思索才能一一寫下、構成本書。或許,誰沒有一點「死心眼的個性」呢?人總在一些與眾不同的地方,有些自我的堅持、有些任性的想法、有些不為人知祕密儀式。透過這本《死心眼的個性》,你說不定也會勾起一些屬於你的死心眼的記憶!
■SACHIKO的生活狂想曲
岸本有著一雙對日常事物觀察入微的眼睛,特別的是,觀察了之後,她更要嵌入腦袋細細思索一番。在她的筆下,微小的事物都好像變成一件大事、沒有生命的事物都好像鮮活了起來、久遠的記憶就像會來到眼前跳舞,一切都是那樣活靈活現。一個人最自由奔放的就是想像力,本書讓你可以隨性所至翻開和闔起,看到哪裡、想像力就暢遊到哪裡,絲毫不需受任何順序所限,這是一本陪伴你日常生活的散文!
■SACHIKO的異想世界
△△山上的泡澡纜車、新宿街頭直徑三十公尺的大洞、賣了一整打雙黃蛋的殭屍街雜貨店……她說得活靈活現,簡直讓你相信她親歷其境!你會好想知道是不是真的有那種地方?真的發生過那樣的事?然後,打開GOOGLE搜尋,想說下一次旅行也來去見識看看,GOO了許久,卻怎麼樣也找不到類似情事!正懊惱著是不是被她騙了之際,才會恍然大悟……。接著,你會轉頭跟朋友說「欸!你是否曾聽過……?」
◎本書特色
?寫譯俱優的岸本佐知子(KISHIMOTO SACHIKO),散文作品於華文世界首度譯介。一次飽覽她在《筑摩》雜誌備受歡迎的專欄「死心眼的個性」五十二篇散文。
?川上弘美、小川洋子、北村薫都為之傾心,最不可錯過日本女流作家;這本難得的半自傳式精巧散文作品,是認識岸本佐知子的最佳媒介。
讀著讀著,你會掉進她鋪設的思路迷宮裡,就像掉進愛麗絲的兔子洞裡……
看了幾篇,就會覺得想跟她交朋友:比如說她自我解嘲是「白目星球人」,就也想跟她說「嘿!我也是跟你同一個星球的人」。
任你隨性翻開闔起,讀來完全沒有壓力,還會勾起你曾經想過的一些「有的沒的」的事情!
【推薦人】
村上達朗(日本重量級版權、作家經紀人)?專業推崇
楊明綺(資深日文譯者)?撰文推薦
天野健太郎/吳季倫/黃友玫/黃碧君/陳系美/韓良憶 ? 譯心一意推薦
【推薦語】
「台灣終於挖到寶了!散文竟然可以寫成比小說還自由、細膩、荒謬。以為在讀散文,但笑著笑著忽地發現你已在她的異想世界裡。 」──天野健太郎(聞文堂LLC公司代表,譯者)
「岸本佐知子是日本最棒的散文家,寫散文的人都必須以岸本女士為標竿。擅長寫散文的她,在日本如何被視為至寶?由本書可見端倪。」──村上達朗(日本版權經紀Boiled Eggs公司社長)
「這一次,乘著譯歌的翅膀,帶你飛進岸本佐和子的瑰奇城堡裡。」──吳季倫(日文譯者)
「觀察細膩、想像力豐富卻又少一根筋,抱持一顆赤子之心的白目星球人,脫離常軌的思考模式,就像闖進現實生活中的櫻桃小丸子般令人莞爾。」──黃友玫(日文譯者)
「岸本的腦袋有著另一個微宇宙,從常軌和常識逸出的奇妙想像,卻能引發莫名的同感。」──黃碧君(日文譯者)
「除了「岸本式」的「信雅達」,她的無厘頭、跳躍性思考,字裡行間無所不在,更凸顯全書的幽默風格與妙趣橫生!」──楊明綺(日文譯者)
(以上依姓名筆劃順序排列)
死心眼的個性
死心眼的個性推薦,死心眼的個性討論,死心眼的個性比較評比,死心眼的個性開箱文,死心眼的個性部落客
死心眼的個性那裡買,死心眼的個性價格,死心眼的個性特賣會,死心眼的個性評比,死心眼的個性部落客 推薦
跟老闆玩永不吃虧的遊戲 | 職場紅人與你想的不一樣 | 藏獒精神 | |||
職場直線攀升法則 | 你的忠誠價值百萬-100年來最具影響力的自我管理智慧書 | 摔倒犀牛:職場人際交流技巧精華,馴服愛作對的「犀牛」同事 |
死心眼的個性
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博博客來客來書店,博客來網路書店歡迎您
34F9C7177D503D4B
留言列表